(Gr. artemon), correspondendo à moderna "vela de mezena", como alguns
supõem. Outros entendem como o "estai", próximo à proa, ou a
"vela de proa", por ser provável que fosse mais útil para levar a
proa do navio ao vento nas circunstâncias descritas (Atos 27:40).
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.