Mencionado entre as ofertas feitas pelos muito pobres. Dois
pardais eram vendidos por um farthing (Mt 10:29), e cinco por
dois farthings (Lc 12:6). A palavra hebraica assim traduzida é
tsippor, que propriamente denota toda a família de pequenos pássaros
que se alimentam de grãos (Lv 14:4; Sl 84:3; 102:7). A palavra grega
do Novo Testamento é strouthion (Mt 10:29-31), a qual é
assim corretamente vertida.
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.