Esta palavra siríaca ou caldeia é encontrada três vezes no Novo
Testamento (Marcos 14:36; Rom. 8:15; Gál. 4:6), e em cada caso é
seguida por seu equivalente grego, que é traduzido como "pai".
É um termo que expressa afeto caloroso e confiança filial. Não
possui um equivalente perfeito em nossa língua. Passou para as
línguas europeias como um termo eclesiástico, "abade".
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.