A bainha para flechas. A palavra hebraica (*aspah*), assim comumente traduzida, encontra-se em Jó 39:23; Sl. 127:5; Is. 22:6; 49:2; Jr. 5:16; Lm. 3:13. Em Gn. 27:3, esta palavra é a tradução do hebraico *teli*, que se supõe significar, antes, uma arma suspensa, literalmente "aquilo que pende de alguém", isto é, que está suspensa do ombro ou do cinturão.
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.