Uma palavra grega usada no Novo Testamento (Rm 1:14) para denotar alguém de outra nação. Em Cl 3:11, a palavra designa mais precisamente aquelas nações do império romano que não falavam grego. Em 1 Co 14:11, refere-se simplesmente a alguém que fala um idioma diferente. Os habitantes de Malta são assim chamados (At 28:1, 2, 4). Eles eram originalmente uma colônia cartaginesa. Em nenhum lugar das Escrituras esta palavra possui o significado que tem nos tempos modernos.
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.