Ocorre na Versão Autorizada como a tradução de várias
palavras hebraicas. Em 1 Sam. 17:7, significa a viga de um tear ou
viga principal; em Hab. 2:11, uma travessa ou viga mestre; 2 Reis
6:2, 5, uma travessa ou caibro de uma casa; 1 Reis 7:6, um
ornamento arquitetônico como um degrau saliente ou moldura; Ezeq.
41:25, uma prancha grossa. No Novo Testamento, a palavra ocorre apenas
em Mat. 7:3, 4, 5, e Lucas 6:41, 42, onde significa (Gr.
dokos) uma grande peça de madeira usada para fins de construção,
em contraste com "cisco" (Gr. karphos), uma pequena peça ou mero
estilhaço. "Cisco" e "trave" tornaram-se proverbiais para falhas pequenas e
grandes.
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.