(1.) Heb. tokhen, "uma tarefa", conforme pesada e medida = contagem,
isto é, o número contado; o número total (Êx. 5:18; ver 1 Sam.
18:27; 1 Crôn. 9:28). Em Ez. 45:11 traduzido como "medida".
(2.) Heb. hegeh, "um pensamento"; "meditação" (Sl. 90:9); significando
propriamente "como um sussurro de tristeza", que logo termina, ou "como um
pensamento". A LXX e a Vulgata traduzem como "aranha"; a
Versão Autorizada e a Versão Revisada, "como um conto" que é
contado. Em Jó 37:2 esta palavra é traduzida como "som"; a margem da Versão Revisada,
"murmúrio"; e em Ez. 2:10, "lamento".
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.