📖 Dicionário Bíblico de Easton

Amoreira

M.G. Easton, 1897142 palavras~1 min de leituraDomínio Público

Heb. bakah, "chorar"; traduzido como "Baca" (V.R., "choro") em Sl 84:6. A forma plural do hebraico bekaim é traduzida como "amoreiras" em 2 Sm 5:23, 24 e 1 Cr 14:14, 15. A árvore aqui aludida era provavelmente o álamo trêmulo ou áspen. "Sabemos com certeza que o álamo negro, o áspen e o álamo lombardo cresciam na Palestina. O áspen, cujos longos pecíolos fazem as folhas tremerem a cada sopro de vento, une-se ao salgueiro e ao carvalho para sombrear os cursos d'água do Líbano, e ao oleandro e à acácia para adornar as ravinas do Sul da Palestina" (Kitto). Por "o som de um caminhar no topo das amoreiras" devemos entender um sussurro entre as árvores como a marcha de um exército. Este foi o sinal de que o próprio Senhor lideraria o exército de Davi para a vitória. (Veja SICÔMORO.)

📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.