(1.) Heb. nahar mitsraim, denota em Gên. 15:18 o Nilo, ou seu
braço oriental (2 Cr. 9:26). (2.) Em Núm. 34:5 (R.V., "riacho do
Egito") a palavra hebraica é nahal, denotando um riacho que flui
rapidamente no inverno, ou na estação chuvosa. Este é um riacho do
deserto nas fronteiras do Egito. É agora chamado de Wady
el-Arish. A fronteira atual entre o Egito e a Palestina fica
aproximadamente a meio caminho entre este wady e Gaza. (Veja Núm. 34:5; Jos.
15:4, 47; 1 Reis 8:65; 2 Reis 24:7; Isa. 27:12; Ezeq. 47:19.
Em todas estas passagens a R.V. traz "riacho" e a A.V.
"rio".)
📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.