📖 Dicionário Bíblico de Easton

Música, Instrumental

M.G. Easton, 1897438 palavras~2 min de leituraDomínio Público

Entre os instrumentos musicais utilizados pelos hebreus, um lugar de destaque é dado aos instrumentos de cordas. Estes eram: (1.) O kinnor, a "harpa". (2.) O nebel, "um odre de pele", traduzido como "saltério". (3.) A sabbeka, ou "sacabuque", um alaúde ou lira. (4.) O gittith, que ocorre no título dos Sl. 8; 8; 84. (5.) Minnim (Sl. 150:4), traduzido como "instrumentos de cordas"; no Sl. 45:8, na forma minni, provavelmente o plural apocopado (isto é, encurtado), traduzido, na Versão Autorizada, como "por meio de", e na Versão Revisada como "instrumentos de cordas". (6.) Machalath, nos títulos dos Sl. 53 e 88; supõe-se ser um tipo de alaúde ou guitarra.

Quanto aos instrumentos de sopro, menciona-se: (1.) O *ugab* (Gên. 4:21; Jó 21:12; 30:31), provavelmente as chamadas flautas de Pan ou siringe. (2.) O *qeren* ou "chifre" (Josué 6:5; 1 Crôn. 25:5). (3.) O *shophar*, traduzido como "trombeta" (Josué 6:4, 6, 8). A palavra significa "brilhante" e pode ter sido assim chamada devido ao som claro e estridente que emitia. Foi frequentemente utilizado (Êx. 19:13; Núm. 10:10; Juízes 7:16, 18; 1 Sam. 13:3). (4.) O *hatsotserah*, ou trombeta reta (Sl. 98:6; Núm. 10:1-10). Supõe-se que este nome seja uma palavra onomatopaica, destinada a imitar o som pulsante da trombeta, como o *taratantara* latino. Alguns o identificaram com o trombone moderno. (5.) O *halil*, isto é, "perfurado", uma flauta ou pífaro (1 Sam. 10:5; 1 Reis 1:40; Isa. 5:12; Jer. 48:36), que ainda é utilizado na Palestina. (6.) O *sumponyah*, traduzido como "dulcimer" (Dan. 3:5), provavelmente um tipo de gaita de foles. (7.) O *maskrokith'a* (Dan. 3:5), traduzido como "flauta", mas sua natureza precisa é desconhecida.

Quanto aos instrumentos de percussão, menciona-se: (1.) O *toph*, um instrumento do tipo tambor, traduzido como "pandeiro" (Êx 15:20; Jó 21:12; Sl 68:25); também "tamboril" (Gn 31:27; Is 24:8; 1 Sm 10:5). (2.) O *paamon*, os "sinos" na veste do sumo sacerdote (Êx 28:33; 39:25). (3.) Os *tseltselim*, "címbalos" (2 Sm 6:5; Sl 150:5), que são batidos um contra o outro e produzem um som alto e estridente. *Metsilloth*, "guizos" em cavalos e camelos para ornamento, e *metsiltayim*, "címbalos" (1 Cr 13:8; Esd 3:10, etc.). Essas palavras derivam todas da mesma raiz, *tsalal*, que significa "tinitar". (4.) Os *menaan'im*, usados apenas em 2 Sm 6:5, traduzidos como "cornetas" (RV, "castanholas"); na Vulgata, "*sistra*", um instrumento de agitação. (5.) Os *shalishim*, mencionados apenas em 1 Sm 18:6, traduzidos como "instrumentos de música" (marg. da RV, "triângulos ou instrumentos de três cordas").

As palavras em Ec 2:8, "instrumentos musicais, e de todos os tipos", na Versão Autorizada, são, na Versão Revisada, "concubinas em grande número".

📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.