(1.) Uma bolsa de formato cônico na qual Naamã guardou duas
peças de prata para Geazi (2 Reis 5:23). A mesma palavra hebraica
ocorre em outro lugar apenas em Is 3:22, onde é traduzida como
"grampos de cabelo", mas denota os retículos (ou, como na R.V.,
"bolsas") carregados pelas mulheres hebreias.
(2.) Outra palavra (*kees*) assim traduzida significa uma bolsa para carregar pesos (Deut. 25:13; Prov. 16:11; Miqueias 6:11). Também denota uma bolsa de dinheiro (Prov. 1:14) e um copo (23:31).
(3.) Outra palavra traduzida como "bolsa" em 1 Sam. 17:40 é traduzida como "saco" em Gên. 42:25; e em 1 Sam. 9:7; 21:5 como "vasilha", ou bolsa para carregar comida.
(4.) A palavra traduzida na Versão Autorizada como "bolsas", nas quais os sacerdotes reuniram o dinheiro contribuído para a restauração do templo (2 Reis 12:10), é também traduzida como "trouxa" (Gên. 42:35; 1 Sam. 25:29). Denota bolsas usadas por viajantes para carregar dinheiro durante uma jornada (Prov. 7:20; Ageu 1:6).
(5.) A "bolsa" de Judas era uma pequena caixa (João 12:6; 13:29).
Bahurim
Jovens, um lugar a leste de Jerusalém (2 Sam. 3:16; 19:16), na estrada para o vale do Jordão. Aqui residia Shimei, que proferiu insultos vis contra Davi, e lançou poeira e pedras contra ele e seu grupo quando eles desciam as encostas orientais do Monte das Oliveiras em direção ao Jordão (16:5); e aqui Jônatas e Ahimaaz se esconderam (17:18).
Com exceção de Shimei, Azmaveth, um dos heróis de Davi, é o único outro nativo do lugar que é mencionado (2 Sam. 23:31; 1 Crôn. 11:33).