📖 Dicionário Bíblico de Easton

Jeová

M.G. Easton, 1897262 palavras~1 min de leituraDomínio Público

O nome especial e significativo (não meramente um título apelativo como Senhor [adonai]) pelo qual Deus se revelou aos antigos hebreus (Êx. 6:2, 3). Este nome, o Tetragrámaton dos gregos, era considerado pelos judeus posteriores como sendo tão sagrado que nunca era pronunciado, exceto pelo sumo sacerdote no grande Dia da Expiação, quando este entrava no lugar santíssimo. Sempre que este nome ocorria nos livros sagrados, eles o pronunciavam, como ainda fazem, "Adonai" (isto é, Senhor), utilizando assim outra palavra em seu lugar. Os Massoretas atribuíram a ele os pontos vocálicos apropriados a essa palavra. Esta prática judaica fundamentou-se em uma interpretação falsa de Lv. 24:16. O significado da palavra parece ser, a partir de Êx. 3:14, "o Deus imutável, eterno e autoexistente", o "Eu sou o que sou", um Deus que guarda a aliança. (Cf. Ml. 3:6; Os. 12:5; Ap. 1:4, 8.)

O nome hebraico "Jeová" é geralmente traduzido na Versão Autorizada (e a Versão Revisada não se afastou desta regra) pela palavra SENHOR impressa em versalete, para distingui-la da tradução do hebraico *Adonai* e do grego *Kurios*, que também são traduzidos como Senhor, mas impressos na tipografia usual. A palavra hebraica é traduzida como "Jeová" apenas em Êx 6:3; Sl 83:18; Is 12:2; 26:4, e nos nomes compostos mencionados abaixo.

É digno de nota que este nome nunca é usado na LXX, no Pentateuco Samaritano, nos Apócrifos ou no Novo Testamento. Encontra-se, porém, na "pedra moabita" (q.v.) e, consequentemente, deve ter sido, nos dias de Mesba, tão comumente pronunciado pelos hebreus a ponto de ser familiar aos seus vizinhos pagãos.

📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.