📖 Dicionário Bíblico de Easton

Luto

M.G. Easton, 1897328 palavras~2 min de leituraDomínio Público

Encontram-se nas Escrituras referências frequentes a: (1.) Luto pelos

mortos. Abraão lamentou por Sara (Gên. 23:2); Jacó por

José (37:34, 35); os egípcios por Jacó (50:3-10); Israel

por Arão (Núm. 20:29), por Moisés (Deut. 34:8) e por Samuel

(1 Sam. 25:1); Davi por Abner (2 Sam. 3:31, 35); Maria e

Marta por Lázaro (João 11); homens piedosos por Estêvão (Atos 8:2),

etc.

(2.) Por calamidades, Jó (1:20, 21; 2:8); Israel (Êx. 33:4); os

ninivitas (Jonas 3:5); Israel, quando derrotado por Benjamim (Jzg.

20:26), etc.

(3.) Luto penitencial, pelos israelitas no dia da expiação (Lev. 23:27; Atos 27:9); sob o ministério de Samuel (1

Sam. 7:6); predito em Zacarias (Zac. 12:10, 11); em muitos

dos salmos (51, etc.).

O luto era expresso, (1) pelo choro (Gên. 35:8, marg.; Lc 7:38, etc.); (2) por lamentações em voz alta (Rute 1:9; 1 Sam. 6:19; 2 Sam. 3:31); (3) pela desfiguração da pessoa, como rasgar as vestes (Gên. 37:29, 34; Mt 26:65), vestir-se de saco (Gên. 37:34; Sl 35:13), espalhar pó ou cinzas sobre a pessoa (2 Sam. 13:19; Jer. 6:26; Jó 2:12), rapar a cabeça e arrancar os cabelos da cabeça ou da barba (Lev. 10:6; Jó 1:20), negligência com a aparência ou a remoção de ornamentos (Êx. 33:4; Deut. 21:12, 13; 2 Sam. 14:2; 19:24; Mt 6:16, 17), jejum (2 Sam. 1:12), cobrir o lábio superior (Lev. 13:45; Miq. 3:7), cortar a carne (Jer. 16:6, 7) e sentar-se em silêncio (Jzg. 20:26; 2 Sam. 12:16; 13:31; Jó 1:20).

Em tempos posteriores, encontramos uma classe de pranteadores que podiam ser contratados para dar, por meio de suas lamentações em voz alta, os sinais externos de tristeza (2 Cr. 35:25; Jer. 9:17; Mt 9:23).

O período de luto pelos mortos variava. Para Jacó, foi de setenta dias (Gên. 50:3); para Arão (Núm. 20:29) e Moisés (Deut. 34:8), trinta dias; e para Saul, apenas sete dias (1 Sam. 31:13). Em 2 Sam. 3:31-35, temos uma descrição do grande luto pela morte de Abner.

📚
Dicionário Bíblico de Easton
M.G. Easton · 1897 · Domínio Público · Traduzido por IA (Gemma 4) e revisado pela equipe A Seara.